Зачем учить русский язык. Теория и иностранные языки

Ок, важно писать без ошибок, но как это сделать?

Есть простой давно известный способ — много читать с детства. Это правда работает и очень эффективно, но только для тех, у кого хорошая зрительная память. Никакой врожденной грамотности не существует — просто у некоторых людей получается визуально запоминать слова и потом писать их так же. Но даже при отличной зрительной памяти невозможно в каждом конкретном случае точно сказать без правил, пишется ли в слове одна или две н, пишется ли приставка не- слитно или раздельно.

Правила нужны, но, чтобы их понимать, приходится учить теорию. Все эти типы склонений, части речи, залоги, виды и так далее. Без фонетики нельзя понять правило про чередование приставок без- / бес-, без спряжений глагола не написать правильный суффикс в причастии.

Наше письмо — особого типа, без знания теории нельзя научиться грамотно писать по-русски. По-белорусски, например, можно, а по-русски нельзя.

В белорусском языке тип письма — фонетический. Проще говоря — пишу как слышу. В русском языке так не получится, потому что у нас письмо — фонемное (точнее, морфологическое и отчасти традиционное, но это уже вопросы теории и другая тема). Слова могут писаться десятками разных способов, а звучать одинаково:

шлябб, шляп, шльап
малако, молако
ращитать, россчитать, расчетать, рыщитать, рощетать

Если мы будем писать как хотим, люди будут тратить на прочтение писем целые дни, потому что человеческий глаз привык выцеплять из ряда букв знакомые сочетания. Мы быстро читаем именно благодаря тому, что не читаем, а узнаем слова (поэтому мы часто делаем опечатки и не замечаем их).

Попробуйте прочитать фразу в такой упрощенной транскрипции:

Фчира выхадьа из афтобуса йа вдрук абнаружыл, што ис маиво рюгзака ищщезла калбоса

В этом ряду букв глаз не может найти знакомых сочетаний и продирается сквозь значки как в первый раз, как ребенок, когда он только-только учится читать.

Мы говорим и пишем по-разному, потому что в русском языке многие звуки произносятся по-разному в разных положениях. То есть произношение гласных зависит от ударения. А произношение согласных — от окружения.

Сравните, как произносится звук, записанный буквой г, в этих словах:

друга — друг

И как произносится звук, записанный буквой о, в этих:

вода — во́ды — водолаз

Независимо от произношения, мы пишем один корень в разных словах одинаково, чтобы смысл всегда на письме угадывался. Во втором примере все три слова, очевидно, связаны с водой.

(О русской орфографии хорошо и увлекательно написано в книге М. В. Панова «А все-таки она хорошая».)

Но не только для этого используется теория. Она еще помогает, как это ни удивительно звучит, учить иностранные языки.

Вы начинаете иметь представление о системе собственного языка. И при изучении других языков накладываете их систему на свою. Сравниваете. Если бы вы не имели никакого представления о времени, вам было бы очень сложно понять, что такое перфект или паст перфект. Несмотря на то, что в русском языке временная система достаточно проста, это вам помогает. Тем более вам помогает падежная система при изучении, например, немецкого.

Поделиться
Отправить
2017  
4 комментария
Данил

Да уж, сейчас хорошая зрительная память для грамотности — скорее минус, чем плюс. В интернете практически везде, включая новости на крупнейших порталах, пишут вопиюще неграмотно. И к этому ведь привыкаешь... Я вот себя сейчас несколько раз ловил на том, что удивляюсь некоторым правильно написанным словам (особенно с дефисом, прямо бальзам на душу) и знакам препинания, которые никто никогда не ставит правильно.
В общем, Ань, на тебя вся надежда, спасай Россию!

Анна Потапкина

Хахахаха :) Ну, ты вообще знатный граммар-наци :)

Данил

Ой да ладно) Странно от тебя этот термин слышать.

Анна Потапкина

Ха, почему? Ты вот видишь, что кто-то пишет неправильно, и тебя это бесит. А меня не бесит, для меня это просто маркер. Я понимаю, что человек особо не парится о том, что пишет неправильно, или не знает об этом. Вот в посте я попробовала объяснить, зачем нужно учиться писать правильно.

Данил

Мне не нравится не сам факт этого, а то, что это мешает восприятию и меняет смысл предложений. А также делает других (и меня в том числе) такими же безграмотными.

krilvic

што ис майэго рюгзака ишчезла

Не вполне соответствует произношению, по крайней мере московскому.
«Из маиво рюгзака эщезла»! ))

Анна Потапкина

В «исчезла» точно [и] в начале. Остальное да, похоже.

Ваш комментарий
адрес не будет опубликован

ХТМЛ не работает

Ctrl + Enter
Популярное